Graduado en desarrollo de software y en administración de sistemas, ha compaginado su vida laboral como informático con la traducción, la enseñanza y posteriormente con la escritura.
Ha colaborado en diversos medios escribiendo artículos sobre Japón y su cultura, país donde reside desde 2009, y en revistas y antologías con sus relatos a medio camino entre el terror y la fantasía; además de autopublicarse obras, entre otras, como "Misterios de Japón" (2017).
El manga (cómic japonés) es una de mis pasiones, y llevo leyéndolos desde que iba a la escuela.
A continuación encontrarás la lista de los cómics y manga que he traducido de manera profesional hasta la fecha.
Como traductor, no solo he trabajado con manga y cómics. También he realizado varias tareas de traducción literaria para todo tipo de libros en japonés e inglés al castellano.
Y como todo buen traductor, también escribo y leo muchos libros (tanto para el trabajo como en mi tiempo libre.
Aquí os indico los libros una muestra de todo lo que he escrito así como antologías en las que he participado.
Mis habilidades profesionales también incluyen la de copywriter (redactor de contenidos) para páginas webs, blogs y todo tipo de documentos tanto en línea como en soporte físico.